Cantitate/Preț
Produs

The Little Book of Unsuspected Subversion (Meridian: Crossing Aesthetics)

De (autor) Traducere de Rosmarie Waldrop
Notă GoodReads:
en Limba Engleză Carte Hardback – July 1996
This is a series of meditations on the question of place and the loss of place in relation to writing by one of the major voices in modern French poetry.
Citește tot Restrânge
Toate formatele și edițiile
Toate formatele și edițiile Preț Express
Carte Paperback (1) 12260 lei  Economic 2-4 săpt. +962 lei  10-20 zile
  Stanford University Press – July 1996 12260 lei  Economic 2-4 săpt. +962 lei  10-20 zile
Carte Hardback (1) 22910 lei  Economic 4-6 săpt. +18956 lei  10-20 zile
  Stanford University Press – July 1996 22910 lei  Economic 4-6 săpt. +18956 lei  10-20 zile

Din seria Meridian: Crossing Aesthetics

Preț: 22910 lei

Preț vechi: 24177 lei
-5%

Puncte Express: 344

Preț estimativ în valută:
4622 5260$ 4126£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 24 iulie-07 august
Livrare express 06-16 iulie pentru 19955 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780804726832
ISBN-10: 0804726833
Pagini: 92
Dimensiuni: 152 x 229 x 15 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția: 1
Editura: Stanford University Press
Colecția Stanford University Press
Seria Meridian: Crossing Aesthetics


Recenzii

“Jabès explores a realm of subversiveness above suspicion, indeed a dialectic of subversion itself. Poised between the poetic and the aphoristic, Jabès’s new book calls into deep meditative question the easy, received notions of subversiveness which have become a sort of default mode for diligently dull academic scholars, and celebrates the energies of ever-freshened inquiry.”—John Hollander, Yale University

Notă biografică

The late Edmond Jabes was a major voice in French poetry in the latter half of this century. An Egyptian Jew, he was haunted by the question of place and the loss of place in relation to writing, and he was one of the most significant thinkers of what one might call poetical alienation. He focused on the space of the book, seeing it as the true space in which exile and the promised land meet in poetry and in question. (This is summarized from the reader's description in A New History of French Literature, ed. Denis Hollier.) Very many of Jabes's books of prose and poetry have been translated into English, including The Book of Dialogue ( Wesleyan, 1987) and The Book of Margins (Chicago, 1993), both translated by Rosmarie Waldrop.

Textul de pe ultima copertă

“Jabès explores a realm of subversiveness above suspicion, indeed a dialectic of subversion itself. Poised between the poetic and the aphoristic, Jabès’s new book calls into deep meditative question the easy, received notions of subversiveness which have become a sort of default mode for diligently dull academic scholars, and celebrates the energies of ever-freshened inquiry.”—John Hollander, Yale University