Cantitate/Preț
Produs

Gramatica de la Lengua Castellana: Home Interiors (Diferencias)

De (autor)
Notă GoodReads:
es Limba Spaniolă Paperback – 28 Jun 2012
La Gramatica de la lengua castellana de Antonio de Nebrija fue publicada en 1492. Era la primera gramatica de una lengua romance. Su -Arte- serviria a quienes, por pertenecer al reino o tratar con Espana, necesitasen aprender su lengua. La lengua era un instrumento del imperio entonces en plena expansion: ...siempre la lengua fue companera del imperio; y de tal manera lo siguio, que juntamente comenzaron, crecieron y florecieron, y despues junta fue la caida de entrambos. Y dejadas agora las cosas muy antiguas de que a penas tenemos una imagen y sombra de la. verdad, cuales son las de los asirios, indios, sicionios y egipcios, en los cuales se podria muy bien probar lo que digo... Nebrija sento en sus Reglas de Ortografia los principios que desde entonces rigieron el idioma castellano: -escribir como se habla, hablar como se escribe-. Su gramatica conformo la identidad linguistica del idioma y de sus hablantes. Si la Gramatica de Nebrija dio entidad a la lengua de la Conquista y aparecio en los albores del imperio espanol, la gramatica de Andres Bello sento las leyes del castellano en America y fue un elemento de identidad que, en pleno siglo XIX, marco distancias con la lengua hablada en la Peninsula Iberica."
Citește tot Restrânge

Din seria Diferencias

Preț: 8071 lei

Puncte Express: 121

Preț estimativ în valută:
1562 1899$ 1342£

Carte disponibilă

Livrare economică 05-19 iulie
Livrare express 30 iunie-08 iulie pentru 1783 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9788496290280
ISBN-10: 849629028X
Pagini: 143
Dimensiuni: 144 x 211 x 9 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: Linkgua Ediciones
Seria Diferencias


Notă biografică

Antonio de Nebrija (Lebrija, 1441-1522). España.Nació en Lebrija, provincia de Sevilla, en 1441 o 1444 y estudió en la Universidad de Salamanca. A los diecinueve años marchó a Italia, donde vivió diez años. Allí fue becario del colegio español de San Clemente, en la Universidad de Bolonia. Más tarde estuvo al servicio del arzobispo de Sevilla hasta la muerte de éste, preparándose para el magisterio que después ejerció en España. Pretendió reformar la enseñanza del latín para devolverle su pureza primitiva. Pues la falta de rigor había provocado que el latín tuviese un alto grado corrupción. Para ello inició su intentona en Salamanca, cuya universidad tenía mucho prestigio en Europa. En 1475 empezó a dar clases allí, seis meses después ganó la Cátedra de Prima de Gramática. Hizo, además, traducciones por encargo de la reina Isabel la Católica y perteneció al equipo que el cardenal Cisneros reunió para trabajar en la Biblia políglota.Murió en la ciudad de Alcalá de Henares el 2 de julio de 1522.