Cosmopolitanism and Translation: Investigations into the Experience of the Foreign: Translation Theories Explored
Autor Esperanca Bielsaen Limba Engleză Paperback – 19 mai 2016
In Cosmopolitanism and Translation, Esperança Bielsa does just that by focussing on the lived experience of the cosmopolitan stranger, whether a traveller, migrant, refugee or homecomer. With reference to world literature, social theory and foreign news, she argues that this key figure of modernity has a central relevance in the cosmopolitanism debate.
In nine chapters organised into four thematic sections, this book examines:
- theories and insights on "new cosmopolitanism"
- methodological cosmopolitanism
- translation as the experience of the foreign
- the notion of cosmopolitanism as openness to others
- living in translation and the question of the stranger.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 364.00 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 19 mai 2016 | 364.00 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 999.46 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 31 mai 2016 | 999.46 lei 6-8 săpt. |
Preț: 364.00 lei
Nou
Puncte Express: 546
Preț estimativ în valută:
69.68€ • 71.70$ • 58.74£
69.68€ • 71.70$ • 58.74£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 28 februarie-14 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781138946392
ISBN-10: 1138946397
Pagini: 198
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Translation Theories Explored
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1138946397
Pagini: 198
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Translation Theories Explored
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and UndergraduateCuprins
Contents
Acknowledgements
Chapter 1. Introduction: Cosmopolitanism and Translation
Part 1. The Stranger
Chapter 2. Towards a Sociology of Strangerhood
Chapter 3. Redefining the Stranger in a Cosmopolitan Context
Part 2. World Literature
Chapter 4. Aesthetic Cosmopolitanism, World Literature and Translation
Chapter 5. Roberto Bolaño’s Reception in Spanish and English
Part 3. Social Theory
Chapter 6. Translating Sociology
Chapter 7. Theodor W. Adorno’s Homecoming
Part 4. Foreign News
Chapter 8. A Cosmopolitan Perspective on News Translation
Chapter 9. Tiziano Terzani’s Asia
Acknowledgements
Chapter 1. Introduction: Cosmopolitanism and Translation
Part 1. The Stranger
Chapter 2. Towards a Sociology of Strangerhood
Chapter 3. Redefining the Stranger in a Cosmopolitan Context
Part 2. World Literature
Chapter 4. Aesthetic Cosmopolitanism, World Literature and Translation
Chapter 5. Roberto Bolaño’s Reception in Spanish and English
Part 3. Social Theory
Chapter 6. Translating Sociology
Chapter 7. Theodor W. Adorno’s Homecoming
Part 4. Foreign News
Chapter 8. A Cosmopolitan Perspective on News Translation
Chapter 9. Tiziano Terzani’s Asia
Descriere
Social theories of the new cosmopolitanism have called attention to the central importance of translation, in areas such as global democracy, human rights and social movements but translation studies has not engaged systematically with theories of cosmopolitanism. In this book, Bielsa does just that by focussing on the lived experience of the cosmopolitan stranger, whether a traveller, migrant, refugee or homecomer. With detailed case studies centred on Bolaño, Adorno and Terzani and their work in literature, social theory and foreign news, this book places translation at the heart of cosmopolitan theory and makes an essential contribution to both translation studies and social thought.