Cantitate/Preț
Produs

Berlin Alexanderplatz

Autor Alfred Döblin Traducere de Michael Hofmann
en Limba Engleză Paperback – feb 2018
The great novel of 1920s Berlin life, in a new translation by Michael Hofmann, translator ofAlone in Berlin

Franz Biberkopf is back on the streets of Berlin. Determined to go straight after a stint in prison, he finds himself thwarted by an unpredictable external agency that looks an awful lot like fate. Cheated, humiliated, thrown from a moving car; embroiled in an underworld of pimps, thugs, drunks and prostitutes, Franz picks himself up over and over again - until one day he is struck a monstrous blow which might just prove his final downfall.
A dazzling collage of newspaper reports, Biblical stories, drinking songs and urban slang,Berlin Alexanderplatzis the great novel of Berlin life: inventing, styling and recreating the city as reality and dream; mimicking its movements and rhythms; immortalizing its pubs, abattoirs, apartments and chaotic streets. From the gutter to the stars, this is the whole picture of the city.
Berlin Alexanderplatzbrought fame in 1929 to its author Alfred Döblin, until then an impecunious writer and doctor in a working-class neighbourhood in the east of Berlin. Success at home was short-lived, however; Doblin, a Jew, left Germany the day after the Reichstag Fire in 1933, and did not return until 1945. This landmark translation by Michael Hofmann is the first to do justice toBerlin Alexanderplatzin English, brilliantly capturing the energy, prodigality and inventiveness of Döblin's masterpiece.
Citește tot Restrânge

Preț: 8290 lei

Preț vechi: 9575 lei
-13%

Puncte Express: 124

Preț estimativ în valută:
1588 1720$ 1362£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780141191614
ISBN-10: 0141191619
Pagini: 480
Dimensiuni: 135 x 216 x 33 mm
Greutate: 0.52 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Locul publicării:London, United Kingdom

Notă biografică

Alfred Döblin, one of the great figures of German modernism, was born in 1878 to a Jewish family. He moved to Berlin at the age of ten, where he remained for the next 45 years. Döblin's 1929 masterpieceBerlin Alexanderplatzmade him famous, but he was forced to flee to France and then Los Angeles during the years of the Nazi dictatorship. He died in 1957.
Michael Hofmannis a poet and translator from the German. For Penguin he has translated four books by Hans Fallada, in addition to works by Franz Kafka, Ernst Jünger, Irmgard Keun and Jakob Wassermann.

Recenzii

This new English translation by Michael Hofmann - the first in more than 75 years - expertly captures the fecundity, originality and musicality of Döblin's masterpiece ... A bold and dazzling collage of a novel
The classic Weimar novel ... Long branded untranslatable, a fluent, pacy new translation by Michael Hofmann gainsays that assumption, opening up the book for English-speakers
Reading it was the most wonderful experience
Berlin Alexanderplatzis Europe'sMoby-Dick ...both seriously significant and a great deal of fun
Franz Biberkopf is one of the modern world's richest literary characters, as memorable as Woyzeck, Oblomov or Madame Bovary
A flashing kaleidoscope of a novel ... Michael Hofmann's translation has a vivid immediacy
Brutal and prophetic ... a turning point in the history of the German novel